Ruský PIF ve slovenštině – 1971

Dnešní číslo časopisu PIF pro detske-casopisy.cz digitalizoval Nemo. Veliké díky!

Časopis je tak trochu kuriozitou – na námět francouzkého originálu jej překreslili a vydali sověti a z ruského vydání se překládal do slovenštiny. Vydali jej sověti ve slovenštině asi v roce 1971 ve svém nakladatelství Progress. Je vytištěn na tormátu 31 x 28,5 cm v plnobarevném provedení 36 stran. Autorem kreseb je Vladimír Grigorjevič Sutějev (*1903  +1993), podle francouzského originálu zpracovaly E. Žukovská a M. Astrachan a do slovenštiny přeložil T. Oliver. Časopis stál 7,50,- Kčs.

Ve francouzském originále kreslil PIFA Roger Masmontiel (*1924  +2010), který s jeho kreslením skončil už někdy v roce 1967. Místo něj ale vytvořil další postavičky – třeba Leonka a Pifíka.

pif_a_jeho_dobrodruzstva_1971_1

V tomto vydání není PIF klasickým komiksem na který jsme si zvykli v předchozích českých pokračováních v časopisu ABC. Text se zde nenachází v bublinách, ale vedle či pod obrázky.

pif_a_jeho_dobrodruzstva_1971_2

Zdá se, že ve stejném provedení vydalo sovětské nakladatelství Progress ve slovenštině 3 čísla tohoto „časopisu“. Podle nabídek antikvariátů se zdá, že tyto časopisy vyšly také v české verzi.

Pokud máš jakoukoliv informaci, která by přispěla k doplnění dalších souvislostí kolem tohoto vydání časopisu PIF, prosím, napiš ji do KOMENTÁŘE – dolů pod náhledy titulních stránek.

Stáhni si (jako registrovaný uživatel tohoto webu) do svého tabletu, pc nebo notebooku všechny archivované strany časopisu PIF – kliknutím na náhled strany:

pif_a_jeho_dobrodruzstva_1971

Dazul

Dazul

Oldskaut, poutník a mimo jiné i sběratel starých dětských časopisů, ...

View all posts by Dazul →

One thought on “Ruský PIF ve slovenštině – 1971

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *